In Memoriam: George Michael.

El pasado domingo, 25 de Diciembre, se sumaba a la lista de fallecidos del 2016 el cantante, compositor y productor inglés  George Michael tras haber sufrido un paro cardíaco.

Last Sunday, 25th of December, there was adding to the list of deceased of 2016 the singer, composer and producing English George Michael after having suffered a heart failure.

El cantante falleció en paz, según el comunicado oficial emitido, a los 53 años en su domicilio de Oxfordshire durante la madrugada del día de Navidad. La Policía, que acudió a su domicilio, confirmó el fallecimiento. Aunque inicialmente se desconocían las causas, horas más tarde su ex manager, Michael Lippman, ha comunicado que el motivo de la muerte ha sido un paro cardíaco.

The singer died in peace, according to the official issued communiqué, at 53 years in his Oxfordshire‘s domicile during the night of the day of Christmas. The Police, which came to his domicile, confirmed the death. Though initially the reasons were not known, hours later his ex-manager, Michael Lippman, has reported that the motive of the death has been a heart failure.

aa89816abfd62151bb33ff9ea0d65b2a

Georgios Kyriacos Panayiotou nació el 25 de Junio de 1963 en East Finchley, Londres. Era hijo de un restaurador grecochipiota, que se mudó en la decada de los 50 a Inglaterra, y de una bailarina inglesa. Michael creció en la vivienda familiar al norte de Londres, hasta que durante su adolescencia se trasladó, con su familia, a Radlett donde conoció a Andrew Ridgeley. Ambos compartían el sueño de ser músicos. Así fue como formaron The Executive junto con otros 2 componentes, una banda de Ska, y se dedicaron a actuar en clubes y escuelas locales del a zona.

Georgios Kyriacos Panayiotou was born On June 25, 1963 in East Finchley, London. He was a son of a restorer Greek-Cypriot, that moved in the decade of the 50 to England, and of an English ballerina. Michael grew in the familiar housing to the north of London, until during his adolescence he moved, with his family, to Radlett, where he knew Andrew Ridgeley. Both were sharing the dream of being musicians. This way they was since The Executive formed together with other 2 components, a band of Ska, and act in clubs and local schools of to zone.

executives

Pero su salto a la fama no vino hasta 1981 cuando Ridgeley y él formaron la banda Wham! Su primer álbum, Fantastic, fue lanzado en 1983 en Reino Unido, consiguiendo ser nº1 en pocos días. Pero no fue hasta su segundo disco, Make It Big, cuando consiguieron el reconocimiento internacional. Su canción Wake Me Up Before You Go-Go los catapultó al nº1 en las listas de Éxitos de EE.UU en 1984. A esta canción le siguieron otras como Freedom, Everything She Wants o Careless Whisper, este último sería posteriormente el primer trabajo como solista de George Michael. En el 85 a raíz del éxito cosechado comenzaron su primera gira mundial. Esta gira los llevó a China, lugar en los que nunca había actuado músicos occidentales. Este hecho les llevó grabar una película, Foreign Skies: Wham! In China, en la que se recogió la experiencia.

But his jump to the fame did not come until 1981 when Ridgeley and he formed the band Wham! His first album, Fantastic, was thrown in 1983 in United Kingdom, managing to be nº1 in a few days. But  was not up to their second disc, Make It Big, when they obtained the international recognition. His song Wake Me Up Before You Go-Go catapulted them to nº1 in the hit parades of USA in 1984. To this song was followed others as Freedom, Everything She Wants or Careless Whisper, the last would be before the first work as soloist of George Michael. In 1985 immediately after the harvested success began his first world tour. This tour took them to China, place in that it had never acted western musicians. This fact took them to record a movie, Foreign Skies: Wham! In China, in which the experience was gathered.

A finales del 85 presentaron su álbum de despedida, Music from the Edge of Heaven. En este disco se pudo escuchar la famosa Last Christmas, canción que George Michael produjo en 1984 para esas Navidades. A partir de 1987 inició su carrera musical como solista que le afianzó todavía más su fama con el disco Faith y grabó un dúo con Aretha FranklinListen without prejudice, que le generó gran popularidad.

At the end of 85 they presented his album of farewell, Music from the Edge of Heaven. On this disc it was possible to listen to the famous Last Christmas, song that George Michael produced in 1984 for this Christmas. From 1987 he initiated his musical career as soloist that Faith guaranteed even more his reputation with the disc and recorded a duo with Aretha Franklin, List without prejudice, that generated great popularity.

arethageorge-pg-horizontal3

La década de los 90 fue la que le produjo más problemas personales. En el 91 durante el Rock in Rio conoció al brasileño Anselmo Feleppa, con quien decidió salir del armario en su círculo privado. En una entrevista que concedió a la revista The Big Issue explicó:

Mientras vivía mi madre no pude declararme públicamente gay, porque ella no lo hubiese aceptado. Cuando ella murió de cáncer en el 96 ya no me importaba que se supiese, además la actitud pública de cara a la homosexualidad había cambiado mucho a mitad de la década de los 90.

The decade of the 90 was the one that produced more personal problems to him. In 91 during the Rock in Rio knew the Brazilian Anselmo Feleppa, with whom it decided to go out of the cupboard in his private circle. In an interview that granted to the magazine The Big Issue it explained:

While my mother was living I could not declare publicly gay, because she had not accepted it. When she died of cancer in 96 already it was not important for me if it was known, in addition the public attitude with a view to the homosexuality had changed very much to half of the decade of the 90.

George Michael

En el 93, Michael sufrió la perdida de Anselmo, fallecido de sida. El single Jesus to a Child es en honor a él. Esta pérdida, junto a la de su madre, le condujeron a una depresión y al consumo de narcóticos. Además tuvo  fuertes episodios con el alcohol, lo que lo llevó a diversas entradas y salidas de clínicas de desintoxicación.

In 1993, Michael suffered the loss of Anselmo, expired of AIDS. The single Jesus to to Child is in honor to him. This loss, together with that of his mother, they led him to a depression and to the consumption of drugs. In addition it had strong episodes with alcohol, which took it to diverse income and exits of clinics of detoxification.

En 1998 fue detenido en Beverly Hills (Los Ángeles) por actos lascivos en un urinario público. Michael explicó el suceso para MTV:

En fin, me siguió al baño, y entonces el policía -bueno, yo no sabía que era policía en aquel momento, obviamente- comenzó a jugar a un juego. Creo que se llama ‘Yo te enseño el mío, tú me enseñas el tuyo, y cuando me lo enseñes, te arresto’.

In 1998 it was arrested in Beverly Hills (Los Angeles) by lewd acts in an urinary public. Michael explained the event for MTV:

In end,he followed me to the bath, and then the policeman – well, I did not know that it was a policeman in that moment, obviously – it began to play to a game. I think that it calls ‘ I teach you mine, you teach me yours, and when you teach it to me, I arrest you ‘.

Michael fue multado con 810 dólares y sentenciado a cumplir 80 horas de servicios a la comunidad. Poco tiempo después, Michael hizo un video musical para su single “Outside” que estaba claramente basado en el incidente en el baño público, y en el que podía verse a hombres vestidos de policía besándose. Tras el incidete, George Michael salió oficialmente del armario.

Michael was fined by 810 dollars and sentenced to expiring 80 hours of services to the community. A little time later, Michael did a musical video for his single “Outside” that was clearly based on the incident on the public bath, and in the one that could turn to men dressed in policeman kissing itself. After you affect, George Michael went out officially of the closet.

En 2006 lanzó su disco y gira de conciertos Twenty Five, cumpliendo 25 años de carrera musical, en otro de sus intentos de volver a la música y superar las adicciones que le perjudicaban la salud.

In 2006 he threw his disc and tour of concerts Twenty Five, expiring 25 years of musical career, in other one of his attempts of returning to the music and of overcoming the addictions that were harming the health.

En Septiembre de 2010, George Michael fue condenado a 2 meses de cárcel en Pentoville, Londres y la retirada del carnet durante 5 años, debido a cometer una infracción grave al conducir bajo los efectos de la marihuana. Michael tuvo que pagar una multa de 1,250 libras y fue liberado de la prisión Highpoint en Suffolk, el 11 de octubre de 2010, después de cumplir cuatro semanas.

In September, 2010, George Michael was condemned to 2 months of jail in Pentoville, London and the retreat of the driving license for 5 years, due to committing a serious infraction on having driven under the effects of the marijuana. Michael had to pay a fine of 1,250 pounds and was liberated of the prison Highpoint in Suffolk, on October 11, 2010, after expiring four weeks.

 

En el 2011 canceló una serie de conciertos por  neumonía. Sus idas y venidas a estudios de grabación se alternaban con las de centros médicos. El año fue ingresado en un hospital de Viena durante un viaje a aquella ciudad. Su familia ha hecho público un comunicado en el que rinde homenaje “al querido hijo, hermano y amigo”. A pesar de los incidentes callejeros, su discografía y su activismo en favor de la lucha contra el sida u otras causas nobles le hicieron un personaje apreciado y popular que intentó mantener su vida privada a buen recaudo a pesar de que no lo consiguió del todo.

In 2011 he cancelled a series of concerts for pneumonia. To recording studios they were alternating his comings and goings with those of medical centers. The year was deposited in a hospital of Vienna during a trip to that city. His family has publicized a communiqué in the one that produces honoring ” to the dear son, brother and friend “. In spite of the street incidents, his discography and his activismo in favor of the fight against the AIDS or other noble reasons they made him a valued and popular personage who tried to support his life deprived to good collection in spite of the fact that it did not obtain it completely.

Con mucho pesar esta ha sido la última navidad en la que nos ha dado su corazón. Hasta siempre George.

With very much sorrow this one has been the last Christmas in the one that He gave  us his heart. Till forever George.

Anuncios

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s